Pas encore inscrit ?

 [erratum]Rencontre avec Hideo Baba :

Le 10/07/12 par Fisico



C'est à l'occasion de cette treizième Japan Expo que nous avons pu rencontrer formellement pour la première fois Hideo Baba, producteur de la série Tales of depuis Tales of Innocence, un privilège rendu possible grâce à notre nouveau contact chez Bandai-Namco France avec lequel nous avons également pu discuter quant au ressenti de la filiale française vis à vis de la licence Tales of.

Veuillez donc trouver ci-dessous un compte-rendu aussi exhaustif que possible de nos échanges agrémenté de... quelques surprises.

Vous êtes libres de citer tout ce que vous voulez de cette interview, mais nous vous prions de faire un lien vers la source (c'est à dire cette page).

For our English-speaking friends, you will find an English version of the interview after the French version.
Feel free to quote whatever you want from the interview but please make a link to the source (ie this page).



Namco Bandai Partners

Nous avons pu rencontrer un représentant de Namco Bandai Partners à la Japan Expo peu avant la présentation presse du producteur Hideo Baba. Voici ce que nous avons appris.


Tales of Vesperia (PS3)

Namco Bandai Partners et Namco Japon ont bien sûr conscience que les fans désirent voir le jeu sortir en Europe, ainsi que du tumulte créé par la rumeur comme quoi Microsoft aurait payé l'exclusivité pour Tales of Vesperia sur X360. Namco réfute l'existence de cette exclusivité, et indique qu'ils travaillent afin de sortir les jeux sur le marché occidental le plus rapidement possible.
Erratum : Contrairement à ce que la news pouvait laisser entendre à l’origine, Namco Japon ne bloque pas les localisations d'opus vers l'Europe, mais certains opus sont développés avec l'esprit de viser principalement le marché japonais, ce qui peut rendre la localisation de certains opus plus longue et plus ardue, un point mentionné par Makoto Yoshizumi dans notre interview.


Tales of the Abyss (3DS)

Namco Bandai Partners admet qu'il aurait pu y avoir davantage de publicité pour annoncer la sortie de Tales of the Abyss 3DS en Europe.
Erratum : Namco précise que la stratégie autour de la sortie du jeu Tales of the Abyss 3DS en Europe a été influencée par une certaine prudence, car il était difficile de savoir quel accueil le jeu recevrait dans les pays non-anglophones, étant donné qu'il ne sortait que traduit en anglais.
Namco reconnait qu'il aurait pu être intéressant d’annoncer la sortie du jeu dans le manga Tales of the Abyss (publié par l'éditeur Ki-oon) et mentionne par ailleurs qu'ils sont en bons termes avec Ki-oon, qui leur envoie des exemplaires des mangas de Tales au siège de Namco Bandai Partners à Lyon, le plus récent étant bien entendu celui de Tales of Legendia.

En prenant en considération la non traduction et de publicité pour le jeu, Namco considère que Tales of the Abyss est un succès en soi, puisqu'il s'est vendu relativement vite et bien. Une bonne surprise pour Namco qui a dû éditer le jeu à nouveau trois ou quatre fois et qui les encourage à localiser davantage d’opus dans l’avenir.


Sorties européennes

Namco considère que les ventes de Tales of the Abyss 3DS sont tout de même un succès par rapport à leurs attentes, et cela les encourage à sortir plus de Tales dans l'avenir. Leur objectif est d'ailleurs plus précisément défini : Namco souhaite implémenter petit à petit la série des Tales sur le marché occidental sur le long terme en augmentant la communauté de fans, notamment en attirant les joueurs qui apprécie les RPGs avec des traits « d'anime », quelque chose que la série des Tales conserve au fil des épisodes mais que certaines séries comme les Final Fantasy ont petit à petit perdu.


Tales of Graces f (PS3)

Les précommandes pour Tales of Graces f sont très prometteuses, et certains sites de vente en ligne ont déjà écoulé leur stock de précommande. Namco augmentera bien entendu le nombre de copies du premier tirage (collector, rappelons-le) afin de pouvoir satisfaire au mieux les précommandes, mais la production des copies sera lancée à la fin du mois de Juillet, et il existe bien entendu un risque qu'il n'y ait pas assez d'éditions limitées pour tout le monde si chacun attend la dernière minute pour commander. Namco recommande donc une nouvelle fois de précommander sa copie aussi vite que possible.

Le jeu sera traduit en français, anglais et allemand (pas d'italien et d'espagnol). Ceci s'explique par le fait que ce sont les trois plus gros marchés européens, mais aussi parce que Namco Bandai Partners est implémenté dans ces trois pays.


Communauté

Namco souhaiterait rendre la communauté de fans plus active. Un projet est à l'étude, mais aucune information ne peut être donnée pour l'instant. Comme indiqué plus tôt, Namco espère augmenter le nombre de fans et faire connaitre davantage la série en occident, notamment auprès de ceux qui souhaitent jouer à des J-RPGs avec des graphiques d'animes.

Namco a bien conscience de la force de la communauté de fans en occident, et feront de leur mieux pour localiser plus de Tales, ce que l'on peut déjà observer avec Abyss 3DS, Graces f et Xillia.

Enfin, Kingdom of Tales aura une relation plus proche avec Namco Bandai Partners et obtiendra davantage d'informations régulières à propos de la série, informations que nous ne manquerons pas évidemment de vous faire partager !


Par la suite, nous avons pu assister à la présentation presse d'Hideo Baba qui nous a fait quelques révélations en avant-première.



Au cours de cette présentation, Hideo Baba a présenté la version européenne de Tales of Graces f (déjà en démo sur le stand Namco) et annoncé que Tales of Xillia sortirait en Europe en 2013.

Baba a rappelé que l'épisode célébrait le 15ème anniversaire de la série au Japon, et que la série s'était vendue à 14 millions d'exemplaires à travers le monde.

L'opening dévoilé était celui de Milla, et Hideo Baba a mentionné que Fujishima Kousuke et Inomata Mutsumi avait tous deux travaillé sur le chara-design, ce qui pour la série revenait à avoir Masashi Kishimoto and Akira Toriyama collaborant ensemble sur un meme manga. L'opening est quant à lui d'Ayumi Hamasaki, qu'il a présenté comme l'équivalente japonaise de Madonna.


Après la presentation, nous avons pu poser quelques questions à Hideo Baba.

Baba : Merci pour votre venue au Tales of Festival 2012 (Pour rappel, Fisico était présent au festival cette année avec Blastermaster, et le directeur de la série, Makoto Yoshizumi, l'a probablement indiqué à Hideo Baba. De plus, Fisico portait le T-shirt Xillia du festival)

KoT: C'est nous qui vous remercions de nous avoir accordé les entrées presse pour le festival.

Baba: Ah, je vois que vous avez aussi le pendentif Asbel ! (Kurusu, présent pour l'interview, avait le pendentif au cou, ce même pendentif qui est offert en premier prix au concours Tales of Graces f sur la page facebook de Namco)

KoT: oui, nous avons encore d'autres goodies avec nous d'ailleurs.

KoT : Commençons par une première question très importante : pouvons-nous vous appeler Baba-chan, comme le fait le doubleur de Zélos, Masaya Onosaka ?

*rires de Baba et Yoshizumi*

Baba: Oui, bien entendu.

KoT: Tales of Graces f sortira très prochainement. Pouvez-vous nous en dire plus sur les costumes DLC ?

Baba: La version européenne comprendra bien sûr des costumes DLC, mais nous ne pouvons pas encore vous dire lesquels. Vous vous en doutez, certains sont plus difficiles à proposer, notamment parce que nous devons obtenir un accord pour les droits de ces costumes sur le marché européens, je pense à Code Geass, accord que nous n'avons pas pu obtenir en Amérique par exemple.

note : rappelons que nous avions demandé à Makoto Yoshizumi si ces costumes sortiraient en occident l'an dernier

KoT : C'est une question récurrente, mais nous avons pu noter en jouant à la démo sur le stand de Namco qu'il n'y a pas d'option dual audio, alors que Ni no Kuni les avait.

Baba : Oui, je pense que vous avez conscience de ce problème mais il est difficile de proposer le dual audio sur un jeu comme Graces. Ce serait possible si nous compressions les données audio du jeu, mais la qualité en pâtirait et nous tenons à éviter cela.

KoT : Au sujet des doubleurs américains, il existe une rumeur affirmant que Namco Japon aurait dit à 8-4 (note : l'entreprise responsable de la localisation de la série outre-Atlantique) de choisir un doubleur pas trop connu pour Asbel.

Baba: Je n'étais pas au courant de cette rumeur, mais Namco Japon n'a pas influencé les prises de décision de Namco America sur le choix des doubleurs US.

KoT: Aurons-nous des informations à propos de Tales of Xillia 2 prochainement ?

Baba : Nous présenterons un nouveau personnage prochainement, et quelque chose qui devrait vous surprendre. Vous le savez déjà, Fujishima et Inomata ont travaillé sur le character design de Tales of Xillia, et Daigo Okumura travaille sur Tales of Xillia 2. Il ne faut pas oublier Minoru Iwamoto, character designer de la série Radiant Mythology. J'aimerais pouvoir vous en dire plus mais il faudra encore patienter un peu.

Harada (note : producteur de la série Tekken) : Mais si vous ne pouvez pas attendre, moi je peux tout vous dire !

*rires*

KoT : Merci d'avoir répondu à ces quelques questions, Baba-chan. Nous attendons avec impatience votre intervention à la conférence cette après-midi et demain à la séance de dédicace.

Harada: Mais pourquoi attendre demain ? Faites-le dédicacer tout de suite !




ENGLISH VERSION


Namco Bandai Partners

During Japan Expo, we met a representative of Namco Bandai Partners and discussed about the series future in Occident.


Tales of Vesperia (PS3)

Namco Bandai Partners and Namco Japan are aware that fans want to see Tales of Vesperia PS3 localized, and know of the uproar created by the rumor stating that Microsoft paid for the Tales of Vesperia exclusivity on X360. They once again deny that exclusivity, stating Namco Bandai Partners and Namco Japan work to localize the games as fast as possible.
Erratum: Namco Japan does not lock the localization of the games, but Makoto Yoshizumi mentioned in our interview that some games were developed with the Japan market as their main objective and this sometimes made the localization for those games harder and more time-consuming.


Tales of the Abyss (3DS)

Namco admits there could have been more advertising for the release of Tales of the Abyss 3DS in Europe.
Erratum: Namco was prudent with the release of Tales of the Abyss 3DS in Europe, because it was hard to foresee the players' reception of the game in non-English-speaking countries (note: Tales of the Abyss was translated in English only).

They think it could have been interesting to mention the game's release date in the Tales of the Abyss manga, published in France by editor Ki-oon. They mention that they have a good relationship with the editor, who sends the Tales of mangas to Namco Bandai Partners office located in Lyon, France, the most recent one being Tales of Legendia.

Taking in consideration the lack of translation and advertising, Tales of the Abyss actually sold unexpectedly fast and well, and they had to print copies of the game again three or four times. This is encouraging for Namco and should lead to more Tales games being localized in the future.


European Localization

They see the sales of Tales of the Abyss as a success in its own way, and encourages Namco Bandai Partners in its decision to localize more Tales games in the future. Their objective is to make the series more and more known in the Western market and attract new gamers who enjoy video games with anime characteristics, something the Tales series keep but the Final Fantasy series gradually lost.


Tales of Graces f (PS3)

The preorders for Tales of Graces f are very encouraging, and a few websites already presold their copies. Namco will increase the number of printed copies for the first edition to match the expectations from the preorders, but they will have to start the production at the end of July, so if people wait too much to preorder, there may be a risk there won't be enough limited editions for everyone. They advise people once again to preorder as soon as possible.

Tales of Graces f will be translated in French, English and German (no Italian and Spanish). This is because France, UK and Germany are the biggest European markets, and where Namco Bandai Partners offices are located.


Community

Namco Bandai Partners wishes to make the Tales fan community more active. They have some project in mind but cannot give any information about it for now. As stated earlier, they hope to increase the community and make the series well known in Occident, especially to those who wish to play RPGs with anime characteristics.

They are aware of the strong fan community, and will do their best to localize more games from now on, starting with Abyss 3DS, Graces f and Xillia.

Kingdom of Tales will have closer and more regular information about the series from Namco Bandai Partners.



Hideo Baba

During a short presentation to journalists, Tales producer Hideo Baba, introduced the European version of Tales of Graces f, and announced that Tales of Xillia would be released in Europe in 2013.

Baba reminded that Xillia celebrates the series 15th anniversary in Japan, and that the series sold 14 million copies worldwide. He showed the opening of the game (Milla's version) and mentioned that both Fujishima Kousuke and Inomata Mutsumi worked on the character designs, which for the series is like having Masashi Kishimoto and Akira Toriyama working together on a single manga. The opening is from Ayumi Hamasaki, who he said is the Japanese equivalent of Madonna.



After the presentation, we were able to ask Hideo Baba a few questions.

Baba: Thank you for coming to the Tales of Festival 2012 (T/N: Fisico was at this year's festival, something director Yoshizumi probably told producer Baba, he was also wearing the Xillia T-shirt from the festival).

KoT: We are the ones who thank you for the press pass for the Tales of Festival.

Baba: I see you also have Asbel's necklace! (T/N: Kurusu was wearing Asbel's pendant necklace, the very one offered in the Tales of Graces f contest on Namco's facebook page.)

KoT: Yes, we also have some other goods here with us.

KoT: Let's start with a very important question: can we call you Baba-chan, just like Zelos's voice actor Masaya Onosaka-san does?

*laughs from Baba and director Yoshizumi*

Baba: Yes, of course.

KoT: Tales of Graces f will be released soon. Can you tell us more about the DLC costumes?

Baba: The European version will of course have DLC costumes, but we can't tell which ones yet. Some of them are harder to release, because we need to get the rights for the costumes on the Western market, like the ones from Code Geass, and we couldn't get them for North America (T/N: We asked director Yoshizumi about those costumes in our interview last year).

KoT: This is a recurrent question, but we noticed while playing the Tales of Graces f demo on Namco's stand that there was no dual audio option, but Ni no Kuni did have them.

Baba: Yes, I'm sure you are aware of the problem already. We think it would be possible to enable dual audio on a game like Graces if the sound data was compressed, but the quality would drop, something we want to avoid.

KoT: About the US voice actors, there's a rumor about how Namco Japan told 8-4 (T/N: the company responsible for localizing the Tales Series in North America) to choose a voice actor who wasn't too famous for Asbel.

Baba: I did not know about that rumor, but Namco Japan did not influence Namco America on their choices for the US voice actors.

KoT: Will we get more information about Tales of Xillia 2 soon ?

Baba: We should introduce a new character soon. And we should have something to surprise you. As you may know, Fujishima and Inomata worked on the character design for Tales of Xillia, and Daigo Okumura is working on Tales of Xillia 2. Let us not forget about Minoru Iwamoto, character designer for the Radiant Mythology series. I wish I could tell you but I'm afraid you'll have to wait a little longer.

Harada (T/N: Tekken producer): If you can't wait, I can tell you everything you want immediately!

*laughs*

KoT: Thank you for answering those few questions, Baba-chan. We're looking forward to seeing you at this afternoon's conference, and tomorrow for the signing session.

Harada: Why do you want to wait for tomorrow? Ask him to sign your goods now!



Commentaires postés :

Kashim

Posté le 16/07/12 à 16:54


Donc, on aura pas la vo dans graces f parce que sinon faudrait compresser un peu plus l'audio? hmm...c'est quand même un portage d'un jeu wii, j'ai du mal à croire que ce soit juste niveau espace de stockage...et je préfère une vo de moins bonne qualité qu'une va (sans hésiter)
 
AsbelGrants

Posté le 12/07/12 à 09:59


Mouais, perso, je suis sûr que ce jeu rejoindra l'occident. :p
 
ShadowYuri

Posté le 12/07/12 à 08:12


Classe l'interview ;)
 
Fisico

Posté le 11/07/12 à 21:31


Et pourtant elles le sont (nulles)
 
AsbelGrants

Posté le 11/07/12 à 20:56


Hum, cette info sur Vesperia PS3 laisse supposer que les chances d'avoir le jeu ne sont pas encore nulles. =D
 


Posté le 11/07/12 à 15:26


Fort intéressant tout ça ^^
Baba me semble être fana de goodies ou je me trompe?
 
Mortimer

Posté le 11/07/12 à 13:13


Good, good.
 
Amaziing42

Posté le 11/07/12 à 13:01


Franchement cette interview est vraiment géniale ! je suis content :) Maintenant j’espère avoir l'argent très vite pour pré-commander TALES OF GRACES F, avant que les versions collectors se terminent !:) enfin bref Merci beaucoup :)
 
Eoghan

Posté le 11/07/12 à 12:06


Merci pour l'interview !
 
ShiraiKuroko

Posté le 11/07/12 à 11:42


Que du bon ça fait plaisir
 
Senel

Posté le 11/07/12 à 10:23


Le passage d'Harada est bien marrant. XD

En tout cas merci des infos Fisi. :D
 
Senjougahara

Posté le 11/07/12 à 00:49


Le passage d'Harada est la meilleure partie de "l'interview".
 
Kurusu

Posté le 11/07/12 à 00:28


D'ailleurs Kuruchan aimerait remercier Harada d'avoir trollé Baba pour qu'il nous dédicace nos goodies tout de suite, vu qu'au final j'ai pas pu revenir le lendemain.